admin 发表于 2020-4-1 13:59:21

关于征召ITIL 4原版著作中文翻译项目组成员的通知

学习资料: ITIL培训基地专家讲堂直播 300期视频回放
关于征召ITIL 4原版著作中文翻译项目组成员的通知
       Axelos于2020年3月完成了ITIL 4全部4部理论著作(CDS、DSV、HVIT、DPI)的发行,同时也发布了34个实践中的大部分。ITIL培训基地作为国内ITIL传播推广的布道者,目前已经开始组织国内的ITIL专家团队进行中文翻译工作,参与翻译的专家包括:长河、唐龙、陈贺、傅盛、张翼、吴言、冀利斌等。

       现在,ITIL已经成为了IT服务管理业界事实上的“标准”,每一位IT服务管理人员要想高质量地交付IT服务,通过学习ITIL理论和实践知识并获取一张国际公认的ITIL基础级甚至专家级证书已成为标配。ITIL 4在更广泛的客户体验、价值流和数字化转型环境中重新塑造了原有的大部分ITIL流程,并吸纳了新的工作方法(如精益、敏捷和 DevOps等),使ITIL的理论体系和实践指导与时俱进。

       为了尽快推进翻译工作的进度,争取在2020年年底之前推出所有著作的中文版本,我们现广泛征召ITIL专家和ITIL爱好者们来参与翻译和文字整理工作。作为IT服务管理行业数字化转型的权威实践指南,ITIL 4的理论著作必将在未来的10年内长期指导业界的ITIL学习者和实践者们。我们的工作具有非常重大的意义,同时,这也是一个浩大的工程,需要翻译的英文文档多达2000页,希望广大同行们一起参与到这个伟大的工作中来。所有参与者均将在其参与交付的翻译文档上署名,并将在参加ITIL认证组织的ITIL 4 Foundation、ITIL 4 MP中级、ITIL 4 MP Transition等认证课程中获得报名优惠。让我们在项目推进的过程中互相学习,锤炼本领,共同成长!


[*]ITIL 4的4部理论著作(CDS、DSV、HVIT、DPI):










[*]ITIL 4的34个实践(以事件和问题实践为例):






       申明:ITIL培训基地专家团队仅仅只是进行了这些著作的语种转换工作,我们并不拥有包括原著以及中文发行文件的任何版权,所有版权均为Axoles持有,读者在使用这些文件(含中文翻译版本)时需完全遵守Axoles所申明的所有版权要求。

       欢迎大家积极参与,我们需要两类伙伴:一类是ITIL专家,另一类是文字编辑和审校人员。参与翻译的ITIL专家们另请提供个人基本简历。请大家回帖留下微信号,以及希望参与的角色,回复内容只有楼主可见。我们将尽快启动团队组建工作,谢谢大家!




ITIL培训基地专家委员会
2020年3月31日   
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: 关于征召ITIL 4原版著作中文翻译项目组成员的通知